Translation of "certe cose" in English


How to use "certe cose" in sentences:

Per certe cose vale la pena morire.
Some things are worth dying for.
Per certe cose vale la pena aspettare.
Some things are worth waiting for.
Avanti, sai bene che certe cose non le puoi più fare.
Come on, Wray. You know you're not supposed to be doing that stuff anymore.
Mentre Io sono qui a liquidare l'ispirazione, voi state pensando: "Cribbio, Stella, qualche volta non sei ispirata anche tu da certe cose?"
You know, I'm up here bagging out inspiration, and you're thinking, "Jeez, Stella, aren't you inspired sometimes by some things?"
E la domanda che mia madre si è posta: come faccio a far accadere certe cose?
And the one my mother asked: how do I make things happen?
Certe cose sono difficili da spiegare.
Some things are hard to tell.
Certe cose che succedono possono lasciare tracce di quel che è accaduto.
Maybe things that happen leave other kind of traces behind.
Nessuno sa perche' certe cose vanno bene e altre no.
No one knows why some things work out and some things don't.
A James Bond non capitano mai certe cose.
James Bond never has to put up with this sort of shit.
Dobbiamo superare certe cose come abbiamo sempre fatto.
We must weather such things as we have always done.
A volte la mente deve arrivare da sola a certe cose.
Sometimes the mind needs to discover things for itself.
Ora mi rendo conto che certe cose sono peggio della morte e una di queste è stare seduti qui ad aspettare di morire.
Now I realize there are some things worse than death and one of them is sitting here waiting to die.
Ci sono certe cose del mio lavoro di cui non potrò mai parlarti.
There are certain parts of my job that I'm not gonna be able to talk to you about.
Come fa a sapere certe cose?
How can you know such things?
Perché certe cose non sono mai limpide?
Why are these things never clear?
Va bene, ma non devi più dirmi certe cose.
Okay, just don't... You just can't say stuff like that to me. Ever.
Non mi sono mai piaciute certe cose, ma devo ammettere che questa armatura mi diverte!
I never had a taste for this sort of thing, but I must admit, I'm deeply enjoying the suit!
Certe cose sono piu' importanti dei desideri di due persone, Roland.
Some things are more important Than what two people want, Roland.
Un gentiluomo non rivela mai certe cose.
A gentleman doesn't discuss such matters.
Certe cose non cambiano mai, eh?
I guess some things never change.
Detestiamo tutti quando certe cose escono sui giornali, a parte quando siamo noi la fonte.
We all know how we hate things getting in the press. Unless of course we put them out there ourselves.
Non pensi che certe cose non andrebbero mai inventate?
Dad, you think maybe some things should never be invented?
Forse vuole sentirsi dire che certe cose non andrebbero mai inventate.
Maybe all he wants to hear you say is that some things should never be invented.
Ma certe cose non si possono dire al telefono.
Well, there's certain things you just can't say over the phone.
Sto pensando a certe cose che hai detto.
Been thinking about some things you said.
Non è bello che una moglie dica certe cose di suo marito.
Not a nice thing for a man's wife to say about her husband.
credo che alcuni genitori abbiano convinto un ragazzino della classe di Sean Casey... a dire certe cose su di me.
Some parents got a kid from Sean Casey's year, I think... to say some things about me.
Perché quando certe cose vengono dette a qualcun altro, diventano definitive.
Because as soon as you say it out loud to another person, then it's irreversible.
C'eri anche tu, certe cose non si possono dimenticare.
you were there too. some things can't be forgotten.
E'... e' solo che... e' difficile parlare di certe cose.
It's... it's just, it's... it's hard to talk about some things.
Come fai a dire certe cose?
How could you say such a thing?
E' bello vedere che certe cose non cambiano mai.
It's good to see some things never change.
Non avrei dovuto dire certe cose.
I shouldn't have said that, man.
Piu' si invecchia e piu' certe cose diventano meno importanti.
As we get older, things seem less important.
Certe cose e' meglio non saperle.
Some things are better left unknown.
Scommetto che certe cose non succedono nel Piuma-soda.
Guess things like this don't happen in Tiny-soda.
A dieci anni si e' troppo piccoli per vedere certe cose.
10 is too young to see such things.
Come fai a sapere certe cose?
How do you know all these things?
Ma come ti vengono in mente certe cose?
Where do you come up with this stuff?
Sei troppo giovane per capire certe cose.
There are things you're too young to understand.
Certe cose mi piace farle all'antica.
Well, I like to do some things the old-fashioned way.
A volte si possono spiegare certe cose con motivi validi, come ad esempio che era un'epoca in cui regnava la legge del piu' forte.
Sometimes we can only explain such things with invalid reasons, such as That was an era in which might makes right.
E 'solo un modo di pensare su certe cose.
It's just a way of thinking about stuff.
Non puoi dare un prezzo a certe cose.
Han. Han, you can't put a price on these things.
Così gli artisti antichi erano protetti da certe cose, come per esempio il troppo narcisismo, no?
So the ancient artist was protected from certain things, like, for example, too much narcissism, right?
Nel male e nel bene, noi ragazzi non siamo altrettanto ostacolati quando si tratta di pensare al perché non fare certe cose
For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things.
1.3029088973999s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?